王主簿乐三归自昌平志感
嗟哉宁阳簿,东北惊鼙鼓。
一身乱后回,眼见苍生苦。
伏尸满地下乌鸢,谁复盖棺归黄土。
高秋鸡犬静千家,落日桑榆空万户。
万户荒凉谁复存,昌平道上易销魂。
有时空林一秣马,野风萧飒吹蓬根。
金城晏安不可恃,长星堕地兵戈繁。
烟尘歘起天改色,敌骑杂遝当人门。
杀气遥连碣石馆,愁云更失燕丹村。
村墟四顾豺虎乱,龙荒戍卒各星散。
羌童隔河霜月中,芦管横吹夜漫漫。
狐奴山下鬼火明,车箱渠上人烟断。
大旗风动亚夫营,天意冥冥终在汉。
送君东去勿复叹,对酒且歌白石烂。
白话文译文
可叹啊,宁阳的主簿,东北方向传来惊心动魄的战鼓声。你独自在乱世后归来,亲眼目睹了百姓的苦难。尸横遍野,乌鸦和老鹰在天空盘旋,谁又能为他们盖上棺木,让尸骨归葬黄土呢?深秋时节,千家万户寂静无声,连鸡犬都不见;夕阳西下,桑树和榆树间空荡荡的,只剩万户人家。万户人家荒凉破败,还有谁活着呢?昌平的路上,真叫人黯然销魂。有时在空寂的树林里停下马匹歇息,野风吹来,沙沙作响,吹动着蓬草的根。金城的安定平静不可依赖,流星坠地,兵戈战事频发。烟尘骤起,天色为之改变,敌军的骑兵纷纷闯入人家的门前。杀气远远连接着碣石馆,愁云更笼罩了燕丹村。村落四望,到处是豺狼虎豹般的乱兵,边关的戍卒各自星散逃亡。羌族少年隔着河流,在霜月之中,横吹芦管,长夜漫漫。狐奴山下鬼火闪烁,车箱渠上人烟断绝。大旗在风中飘动,如同亚夫营的军阵,天意冥冥,最终还是属于汉朝。送你东去,不要再叹息了,且对着酒杯歌唱那《白石烂》吧。