示准儿

吴进 ·

门衰丁复稀,大母八十迈。 得汝如珍宝,顾望何时大。 屋破夜滴雨,母抱坐撑盖。 当此儿忽啼,大母闻心碎。 隔牖数惊问,疑生意虑外。 来朝抱汝嬉,筋衰不顾惫,母继大母亡,数载两见背。 言念旧时恩,应难为五内。

白话文译文

家门衰落,人丁又稀少,祖母已经八十岁高龄。得到你就像得到珍宝一样,日夜盼着你快快长大。屋顶破漏,夜里滴着雨水,母亲抱着你坐在破伞下遮挡。这时你忽然啼哭起来,祖母听见心都碎了。隔着窗户多次惊慌地询问,担心有什么意外发生。第二天抱着你嬉戏,祖母不顾自己筋力衰颓、疲惫不堪。不久母亲和祖母相继去世,几年之间两位至亲都离我而去。想起从前她们对你的恩情,真让人悲痛难忍,肝肠寸断。