玩月城西门廨中诗
始见西南楼,纤纤如玉钩。
末映东北墀,娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。
三五二八时,千里与君同。
夜移衡汉落,徘徊帷幌中。
归华先委露,别叶早辞风。
客游厌苦辛,仕子倦飘尘。
休浣自公日,宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。
肴乾酒未阕,金壶启夕沦。
回轩驻轻盖,留酌待情人。
白话文译文
起初看见西南楼上的月儿,纤细如一枚玉钩; 最后映照在东北台阶,娟秀似弯弯蛾眉。 蛾眉般的月色被珠帘遮掩,玉钩似的清辉隔着雕窗。 待到十五十六月圆时,千里之外与你心心相映。 夜色流转,星辰渐落,月光在帷幔间徘徊流连。 凋零的花瓣先沾露坠落,离枝的早叶已随风飘散。 客游之人厌倦奔波辛苦,仕宦之宾疲惫尘世飘摇。 趁休假从公务中脱身,设宴慰藉这私人时光。 指间奏起蜀琴《白雪》曲,口中唱出郢地《阳春》歌。 菜肴将尽,酒兴正浓,金壶斟满时夜色已深。 回车停下轻便车盖,留坐对饮等候知心之人。