和访寂上人不遇

陆龟蒙 ·

芭蕉霜后石栏荒,林下无人闭竹房。 经抄未成抛素几,锡环应撼过寒塘。 蒲团为拂浮埃散,茶器空怀碧饽香。 早晚却还宗炳社,夜深风雪对禅床。

白话文译文

霜后的芭蕉凋残,石栏杆更显荒凉;竹林下空寂无人,茅屋的门扉紧闭。未抄完的经卷散落在素朴的桌案,锡杖的环声仿佛刚摇过清冷的池塘。蒲团上浮尘拂去、轻轻飘散,茶具空空却似萦绕着碧绿茶沫的余香。早晚我仍要回到宗炳的禅社相聚,而今夜深处,独对禅床,任风雪敲窗。