西城一何高
西城一何高,高高据山巅。
托基幸得所,䃲礴乃其然。
思昔未版筑,颓墉荫寒泉。
狌㹳啸其下,荆棘产其间。
百雉靡寸锥,群黎无一全。
及兹事兴复,壮观踰古先。
风雨屹不摇,虹电纷相连。
广可辑万户,远当垂千年。
爻辞明设险,诗篇颂城韩。
不睹南仲功,宁知王教宣。
鳞鳞郡中居,青青塞下田。
怀夷贵施德,报国在安边。
同车或胡越,耒耜足戈鋋。
寄言乘障者,采我刍荛言。
白话文译文
西城是多么高耸啊,高高地踞立在山巅。根基有幸选对了地方,坚固磅礴自然天成。回想当初没有夯土筑城时,坍塌的墙垣遮蔽着寒泉。野兽在墙下嚎叫,荆棘丛生其间。城墙百雉没有一寸完整,百姓没有一人安全。如今重新修建起来,壮观景象超越古昔。风雨中屹立不动摇,虹霓闪电纷相连。宽广可容纳万户人家,长远能垂存千年。《易经》爻辞阐明设险的道理,《诗经》篇章歌颂韩城的城墙。没见到南仲的功绩,怎能知晓王道教化的宣扬?城中房屋鳞次栉比,塞下田野青翠无边。怀柔夷人贵在施行恩德,报效国家在于安定边疆。同车之人或如胡越各异,农具足以变成戈矛刀剑。寄语那些守关的将士,请采纳我这樵夫的建言。