初夏偶书
春服仍卫病,坐与童冠违。
暖绿虽决决,风咏未同归。
转盼百花尽,轻绵逐人飞。
新鸦已出巢,习习有光辉。
人生非彭乔,昔鬓今已非。
若欲筑高台,高台竟何为。
六贵岂无绂,五侯亦分圭。
往者繁盛名,所遇多湮微。
东南爽气发,柔桑绿成围。
欲适千古意,未可厌深杯。
白话文译文
春衣还裹着病体,独自坐着,与孩童和成年人都疏远了。眼前绿意虽浓,却只能独自在风中吟咏,不能同归。转眼间百花凋零,轻柔的柳絮追逐着人飞舞。新生的乌鸦已飞出巢穴,羽毛闪着光泽。人生并非像彭祖、王子乔那样长生,昔日的鬓发如今已不复黑。若想筑起高台,高台又有什么用呢?六位贵人难道没有官印?五位侯爵也分得玉圭。往昔那些显赫的名声,大多已湮没无闻。东南方清爽的气息升起,柔嫩的桑树绿成一片。想要领会千古的意趣,又怎能厌弃杯中的深酒呢?