永遇乐
大野风生,废城鸦噪,愁满江际。
败荻摇波,滩声喧午,萧瑟如人意。
同袍不见,故山何许,腥浪沈沈千里。
但微茫、征帆数点,夕阳依旧云蔽。
天涯遥想,高楼谁在,可向风前凝睇。
当日繁枝,可还开近,可溅伤时泪。
堪怜最是,流长尾短,此意溯洄难寄。
只妨他、衾留洛浦,旧情易徙。
白话文译文
大地上刮起了风,废弃的城池里乌鸦呱呱叫着,愁绪弥漫在江边。枯败的芦苇在波浪里摇晃,中午的沙滩上水声喧闹,这萧瑟的景象正像人的心情。战友们早已不见踪影,故乡又在哪里?只看到带着血腥味的浪涛沉沉地流向千里之外。隐约间,只有几点远行的船帆,夕阳依旧被云层遮蔽。遥想在天涯,有谁站在高楼上,或许正迎着风凝神眺望?当初那些繁茂的花枝,如今是否还开在近旁?是否还会溅落让人感伤的泪水?最令人怜惜的是,水流那么长,尾巴却那么短,这份心意逆流而上也难以寄达。只担心他,被子还留在洛水之滨,而旧日的情意却容易改变。