浣溪沙 春晚
极意春阴护短红。
东来细雨复蒙蒙,须臾海市见垂虹。
断碧波分鸦背外,踏青影落马蹄中。
故山风物将毋同。
何处韶光与日新。
断无间气付荆榛。
风风雨雨又残春。
蔓草已成孤往地,落花犹恋未归人。
废畦芳径往来频。
白话文译文
刻意用春天的阴云来护住那些矮小的红花。东边飘来的细雨又迷迷蒙蒙,不一会儿,海市蜃楼中便垂下一道彩虹。青碧的水波被划开,分向乌鸦的背脊之外,踏青人的影子落在马蹄中间。故乡的山川风物,大概也与此相同吧。何处有美好的春光与太阳一同更新?断然没有一丝灵气交付给荆棘丛。风风雨雨中,又到了残春时节。蔓草已经长满了孤身前往的地方,落花依然眷恋着未归的人。废弃的菜畦和芬芳的小路上,人来人往,多么频繁。