声声慢
马塍花谢,秦望山空,真成玉老田荒。
惜取朝晖,风煦不暖垂杨。
待寻飘髯隐处,剩依稀、巷陌斜阳。
故人渺,泣分山断碧,玉笥苍凉。
唤起梦中双桨,奈神昏体壮,负却诗囊。
月冷千山,深灯写泪枯江。
苔枝老来结伴,共著书、微补疏狂。
恨未了、望馀杭,不算故乡。
白话文译文
马塍的花已经凋谢,秦望山也显得空寂,真如同美玉老去、田地荒芜。珍惜清晨的阳光,但和煦的风吹不暖垂柳。想寻找那位飘着长髯的隐士居所,只剩下依稀可见的巷陌和斜阳。老朋友渺远难寻,对着分断开来的青山落泪,玉笥山一片苍凉。梦中唤起双桨划船,怎奈神思昏沉、身体疲惫,辜负了诗囊。月光寒冷洒满千山,深夜里对着孤灯,泪水滴落如枯竭的江流。长满苔藓的树枝在年老时相伴,一起写书,略微弥补从前的狂放。遗憾没有尽头,眺望余杭,却不算我的故乡。