白马篇
白马行且嘶,玉勒锦障泥。
扬鞭羽林郎,宿卫通金闺。
一朝赴边急,转战玉关西。
长戈挥白日,高旌卷彩霓。
驱山填火井,累石起云梯。
烽举星芒乱,弓开月影低。
分符降赤勒,飞箭定渠黎。
功许韩彭并,名与卫霍齐。
主恩谅可报,国难讵难挤。
孰甘局乡邑,门巷闭蒿藜。
白话文译文
白马一边奔跑一边嘶鸣,戴着玉饰的笼头和锦绣的障泥。挥鞭的羽林郎,夜间在皇宫金门值宿警卫。忽然有一天接到紧急命令奔赴边疆,转战在玉门关以西。长长的戈矛挥舞起来仿佛能遮蔽白日,高高的旌旗卷动如同天上的彩虹。他们驱赶山石填塞敌人的火井,堆积石头筑起攻城的云梯。报警的烽火燃起,星光都显得纷乱;弓弦拉开,月影也被压低。接受符节降服了赤勒部,飞箭射定了渠黎国。功绩可以同韩信、彭越并列,名声与卫青、霍去病相当。君主的恩情确实应该报答,国家的危难又怎会难以克服?谁愿意困守在小小的乡邑,让家门巷口长满野草呢?