送李美发
结束藤花箧,长谣去海滨。
千山初跃马,万里独依人。
是事犹存舌,随场且见身。
为君谢长剑,今日有风尘。
与居尝对奕,曾说似长安。
试以周旋我,看他笑骂官。
金台虽已杳,易水尚馀寒。
为向酒人度,知予梦寐阑。
白话文译文
收拾好装满藤花的书箱,唱着长歌前往海滨。 越过千山才初次策马驰骋,远行万里独自依靠他人。 虽说世事还需凭口舌应对,暂且随俗在人前显露身影。 为你辞别那把长剑,今日就要踏上风尘旅途。 曾与你同住时经常下棋,还说起过长安的往事。 试着用周旋的态度对待我,看他如何笑骂那些官员。 黄金台虽已渺茫难寻,易水边还残留着寒意。 请向那饮酒之人传话,可知我梦醒后心意阑珊。