读南华外篇述以四言十五章 其二 马蹄
万物一马,万马一蹄。
蹄践霜雪,历块轻泥。
风入四骤,功使轮低。
马之真性,水草陆溪。
自逢伯乐,衡整轭齐。
误求知己,毕世愁嘶。
诡衔窃辔,逼而毁题。
罪马云盗,马不任诋。
譬诸埴木,情与用暌。
陶誇冶造,匠侈绳?。
具曰予善,岂非大迷。
我思太古,至德之畦。
茫乎山海,绝彼径蹊。
其行若卧,其歌似啼。
安得仁义,溷我龆齯。
残朴为牺,毁玉为圭。
天下之心,南北东西。
人马连鸡,曷可共栖。
马悲橛饰,人乐天倪。
寄言治者,鞭策少携。
白话文译文
世间万物同于一马,万马又同于一蹄。马蹄踏过霜雪,跨过土块,踏轻了泥泞。风驰电掣般奔跑,其神速让车轮显得迟缓。马的本性,是依水草而居,行于陆地溪流之间。自从遇到伯乐,被套上衡木、对齐车轭,误以为寻求到了知己,却终生忧愁嘶鸣。马咬断嚼子、挣脱缰绳,被逼迫到毁坏蹄子的地步。人们怪罪马是盗贼,马却无法承受这种诋毁。好比陶土与木材,本性与用途相背离。陶工夸耀自己烧制的技艺,工匠炫耀自己的绳墨规矩,都说自己做得对,这难道不是最大的迷惑吗?我思念远古时代,那道德完美的田地:山海茫茫,断绝了人为的小路;人们行动如同安卧,歌声如同啼哭。哪里来的仁义,玷污了我从幼年到老年的纯真?残损朴木制成祭祀的牺牲,毁坏美玉做成玉圭。天下人的心思,各自奔向南北东西;人与马如同鸡犬相连,怎能共同栖息?马悲叹于口嚼与装饰,人则乐于自然天性。寄语那些治理天下的人:少用鞭子与马刺吧!