九歌 其二 惜别
春色兮风吹,春情兮水澌。
杳烟容兮氲霭,逝将汝兮天涯。
色无地兮不随,情以人兮见离。
赖祖筵兮斗酒,隐离心兮寸丝。
何征舠兮发发,斲洄波兮使愁知。
驱青莎兮白石,暂友分兮亲辞。
邅吾舟兮率浒,觌前车兮载脂。
明知别兮忍不言,及言别兮失其词。
抚稚子兮揖岩,慈母曰犹来兮父曰勉之。
指长安兮见日,睨此地兮云垂。
云垂兮今朝,长安近兮此地遥。
白话文译文
春风吹拂着春色,春情似流水消融。烟雾迷蒙中你容颜隐约,你即将远行到天涯。春色无处不在,处处跟随,而人情却因离别而显现。多亏饯别的酒宴上一杯酒,将离愁隐藏如一丝细线。远行的船儿为何匆匆起航?劈开回旋的波浪,让愁绪知晓。船行过青莎白石,暂且与朋友分别,与亲人辞行。我的船沿着水边徘徊,看见前面车已涂好油脂。明知要离别却忍心不说,等到说离别时却语无伦次。抚摸着幼子,对着山岩作揖,慈母说“要回来啊”,父亲说“努力吧”。指向长安,那里可见太阳;斜看此地,只见云幕低垂。云幕低垂就在今天,长安仿佛近在眼前,而此地却已遥远。