砚
我家住在端溪里,窈窕白云最深处。
吾宗骨肉徒纷纭,惟我幸为明时器。
瑜麋见我性质实,俾我日里相摩擦。
毛颖先生常似渴,一插池中水将绝。
玉堂金马许多人,惟尔三子情最亲。
爱我坚心磨不磷,案头长立待君恩。
白话文译文
我家住在端溪里,在那白云缭绕的最幽深处。族中骨肉徒然众多,只有我幸运地成为明时所用的器物。工匠见我质地坚实,便让我日日与人相互研磨。毛颖先生(毛笔)常常干渴,一插入砚池,池中的水就快被吸尽。玉堂金马(朝廷)里有那么多人,唯独你们三位(笔、墨、纸)与我情谊最深。你们喜爱我坚硬的内心,怎么也磨不薄,我长久立在书案上,等待君王的恩泽。