河内诗二首 楼上
鼍鼓沈沈虬水咽,秦丝不上蛮弦绝。
常娥衣薄不禁寒,蟾蜍夜艳秋河月。
碧城冷落空蒙烟,帘轻幕重金钩栏。
灵香不下两皇子,孤星直上相风竿。
八桂林边九芝草,短襟小鬓相逢道。
入门暗数一千春,愿去闰年留月小。
栀子交加香蓼繁,停辛伫苦留待君。
阊门日下吴歌远,陂路绿菱香满满。
后溪暗起鲤鱼风,船旗闪断芙蓉干。
轻身奉君畏身轻,双桡两桨樽酒清。
莫因风雨罢团扇,此曲断肠惟北声。
低楼小径城南道,犹自金鞍对芳草。
白话文译文
沉黯的鼍鼓声里龙吟般的水流渐渐呜咽,秦地的丝弦与蛮邦的琴瑟皆已断绝。嫦娥的衣衫太薄抵不住深寒,蟾蜍蜷在秋河月色里泛着幽艳。碧玉般的城阙冷落,空蒙着轻烟,帘帷轻垂幕帐深重,金钩低悬栏边。两位帝子再未降临人间接受灵香祭奠,唯见孤星蓦然升上相风竿的顶端。八桂林畔生着九茎灵芝的仙草,梳短鬓着窄襟的你我途中偶遇相邀。踏入仙家洞府暗自细数千年辰光,只愿减去闰年让明月长驻小窗。栀子花与香蓼枝交错生长气息纷繁,我驻足忍受所有辛涩苦楚只为等你归还。阊门外的落日渐沉吴歌渐飘渐远,塘畔小路上绿菱的清香四处弥漫。后溪忽然悄升起鲤鱼吹动的晚风,船头旗幡闪动拂断了芙蓉的枝干。我愿轻身侍奉你又恐身姿太轻贱,双桡两桨间斟满清澈的酒盏。莫因风雨凄冷便收起团扇,这曲调令人断肠只因它是北地之弦。低矮楼阁外城南小径蜿蜒,我仍骑着金鞍马徘徊在芳草之间。