哭刘司户二首
离居星岁易,失望死生分。
酒瓮凝馀桂,书签冷旧芸。
江风吹雁急,山木带蝉曛。
一叫千回首,天高不为闻。
有美扶皇运,无谁荐直言。
已为秦逐客,复作楚冤魂。
湓浦应分派,荆江有会源。
并将添恨泪,一洒问乾坤。
白话文译文
**其一** 分别后天上的星辰已变换一年, 最深的失望便是生死隔绝再难见。 酒瓮里残留的桂花酒渐渐沉淀, 书签上的芸香也冷落了旧日书卷。 江上疾风催促着雁群南飞, 山间林木在秋蝉声中浸透暮烟。 我向苍天呼喊你千次回首, 天宇太高终究听不见这悲声绵延。 **其二** 你本有辅佐皇朝的英才远见, 却无人敢举荐那磊落的直言。 已成秦地被迫流放的失意客, 更化作楚地含恨漂泊的冤魂。 湓浦的江流终将分支而去, 荆楚的江河自有汇合之源。 且让这江水添上我满襟热泪, 一同洒向天地追问沉痛的人间。