十月初六日同仇仁近至王子由庵遂饮白云李居士宅书事
初上吴山北,遂过吴山南。
茂树悉剪薙,馀石空巉岩。
向来华屋处,十不存二三。
忽如入壶天,偶得羽人庵。
阅画有远意,评诗无俗谈。
背湖万松岭,面江三茅观。
人烟向如织,今者篁竹半。
猎士捕乳虎,伏弩行者断。
野兽出城市,白昼无忌惮。
昨仅获其一,此事可三叹。
谁家有幽居,下瞰烟云洲。
西极夕阳外,东穷沧海头。
一览不欲尽,翠树蓄其楼。
主人雅好事,置酒更献酬。
禹穴渺何许,指视令人愁。
酒中泛酥椒,酒味弥芳烈。
果蔬无不佳,霜螯风味绝。
卜夜意未阑,醉归步微月。
人生了一日,世故剧琐屑。
穷达不足云,兴亡讵须说。
白话文译文
刚刚登上吴山的北面,转眼又来到吴山南。繁茂的树木都被砍伐殆尽,只剩下嶙峋的怪石立在山间。从前那些华美的屋舍,如今十座里留不下两三间。恍惚间仿佛踏入仙人洞天,偶然寻得这处修道者的草庵。欣赏画作时感受到悠远意境,品评诗句全无半点俗言。背靠着西湖边的万松岭,正对着钱塘江畔的三茅观。这里曾经人烟稠密如织布机,如今却大半生着寂寂竹竿。猎户设伏捕捉哺乳的母虎,暗处的弓弩竟把行人的路截断。野兽公然出没在城池街市,光天化日之下肆无忌惮。昨日仅仅捕获其中一只,这般境况真令人再三慨叹。是谁家在这烟云缭绕的沙洲上筑起幽居?西边能望尽夕阳沉落的天际,东边可眺望沧海起始的尽头。这般美景不忍一次看尽,青翠的树丛掩映着亭台小楼。主人本是风雅好客之士,摆开筵席频频斟酒劝酬。大禹的墓穴遥远在何处?遥指那个方向徒惹人愁。酒面上浮着酥油与椒末,酒味愈发显得香醇浓厚。鲜果时蔬无不鲜美可口,经霜的蟹螯风味堪称绝妙。夜半仍不愿散席罢宴,带着醉意踏着浅淡月光归去。人这一生若真正活过一日,便知世间琐事实在繁杂无聊。穷困显达何须挂在嘴边,兴衰更替又何必反复言道。