过平圃谒张文献墓作

邓云霄 ·

文献千秋人,埋玉兹山麓。 墓门翳寒萝,野鸟啼如哭。 缅惟天实际,阳精被阴黩。 竟以雨淋铃,滴碎霓裳曲。 西蜀路崄巇,日车几翻覆。 忠言不见用,坐受蒙尘辱。 风度虚尔思,公已沦幽谷。 石椁谁勒铭,金鉴犹存录。 贞魂化日星,地下宜朝烛。 鹑火万古翔,高名系其足。 我来孟冬初,霜露气清肃。 落叶迸东流,感此世代速。 人生孰不死,要择所归宿。 忠正自英英,奸佞徒碌碌。 展拜仰清芬,庶以执予躅。

白话文译文

文献一样的千秋人物啊,如今如玉般埋藏在这山脚下。墓门上缠绕着寒冷的藤萝,野鸟的啼叫像是哭泣。遥想天道的实情,太阳的光辉被阴霾遮蔽。竟然因为雨打铃铛的声响,滴碎了《霓裳羽衣曲》的旋律。通往西蜀的道路险峻崎岖,太阳的车驾几乎要翻覆。忠心的谏言不被采纳,白白承受了蒙尘的屈辱。你的风度空让人追思,你已沦落在幽深的山谷。石棺上谁来刻写铭文?《金鉴录》却依然留存记录。你坚贞的魂魄化为日月星辰,在地下也应当如朝烛般明亮。鹑火之星万古飞翔,你的高名系在它的足上。我在初冬时节到来,霜露之气清冷肃穆。落叶向着东流的水飘去,感叹这世代更替如此迅速。人生谁能不死?关键是要选择自己的归宿。忠诚正直的人自然英姿勃发,奸佞小人只是庸碌之徒。我展拜仰望你的清高芬芳,希望以此坚定我前行的脚步。