题初夏美人花石
昨日闻春归,春花添烂熳。
四顾蓓蕾时,一倍增愁叹。
含情不自开,风雨生忧患。
霎霎近炎天,轻阴开团扇。
细坐石假山,商量花底面。
安得千日花,照此长美娈。
贵人盛光宠,车毂如流转。
簇坐散流霞,紫光激夕电。
俯仰慨以慷,朱丝时流变。
啧啧少年子,为乐当满愿。
白话文译文
昨天听说春天要回去了,春花却开得更加烂漫。四下里看着那些含苞待放的花蕾,反而更增添了几分愁叹。花儿好像含着情意却不肯轻易绽放,风雨总让人心生忧患。转眼间天气渐渐炎热,在淡淡的阴凉下撑开了团扇。我细细地坐在假山石旁,思索着花底下的模样。怎样才能得到千年不谢的花朵,永远照映这美好的容颜?贵人们正享受着盛大的荣宠,车马如流水般旋转不停。簇拥而坐,散落似流霞,紫色的光芒激荡如傍晚的闪电。俯仰之间感慨激昂,琴弦上的朱丝时时流转变化。那些啧啧赞叹的少年人啊,寻欢作乐就该满足心愿。