徵招 答仇山村见寄

张炎 ·

可怜张绪门前柳,相看顿非年少。 三径已荒凉,更如今怀抱。 薄游浑是感,满烟水、东风残照。 古调谁弹,古音谁赏,岁华空老。 京洛染缁尘,悠然意,独对南山一笑。 只在此山中,甚相逢不早。 瘦吟心共苦,知几度、剪灯窗小。 何时更、听雨巴山,赋草池春晓。

白话文译文

可怜那张绪门前的杨柳,相对凝视时早已不是少年模样。家园小径早已荒芜,更兼如今满怀惆怅。漫游处处皆是感伤,唯见烟水迷蒙、东风斜阳。谁还在弹奏古朴琴曲?谁还能欣赏雅正乐音?岁月就这样空自老去。京城的尘灰染白衣襟,唯有悠然心境,独对南山淡然一笑。故人其实同在深山,为何相逢不能更早?瘦弱诗心共尝凄苦,记得多少回、灯下窗前细语深聊。何时才能再——共听巴山夜雨,同赋春池芳草。