花心动

刘基 · 元末明初

烟雨池塘,盻花枝、垂垂向人如泣。 燕子乍归,帘幕馀寒,语困画梁双立。 晓光摇帐惊眠起,□□□、莺簧犹涩。 断肠处、丝繁絮乱,子规声急。 只恐芳时易戢,便不待秋风,粉销香浥。 半掩绮窗,深锁重门,天静月华将入。 素琴弹尽离凤调,凄风与、愁云交集。 夜迢递、罗襟旧痕又湿。

白话文译文

轻烟细雨笼罩池塘,看那花枝低垂,仿佛含泪对人啜泣。燕子刚归来,帘幕间还留着春寒,双双停在画梁上呢喃困倦。晨光晃动纱帐惊醒了浅眠,黄莺的啼声仍带着初醒的涩意。最是断肠时分——柳丝纷繁、飞絮零乱,杜鹃的叫声一声比一声焦急。只担心芳华太易逝去,等不到秋风来临,便已红消香散。半掩着雕花窗,深锁着一重重门,天空澄静,月光即将漫入屋中。素琴弹尽了离别之曲,凄风与愁云层层交织。长夜漫漫,旧日泪痕又悄悄浸透了罗衣。