和张景中经历三首
未来地步预难明,达士何嫌俗眼轻。
天意安排元自定,穷通不必问君平。
春晖云罅漏微明,趁暖游蜂体态轻。
溪上闭门车马静,柳风不动绿波平。
林外云霞曙色明,落梅点点入帘轻。
东风有意消残雪,现出郊原似掌平。
白话文译文
未来的境遇难以预先知晓,通达之人何必在意世俗的眼光轻视。上天自有安排,原本早已注定,穷困或显达无需去问占卜的君平。春天的阳光从云缝中漏出微微光亮,趁着暖意飞舞的蜜蜂姿态轻盈。溪边闭门静坐,车马声息,柳枝间风儿不动,碧绿的水波平静如镜。林外的云霞映着曙光格外明亮,点点落梅轻轻飘入帘中。东风有意吹化残余的积雪,展现出郊野平原如同手掌般平坦。