念奴娇 其五 约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作念奴娇,和其韵
素秋天气,是登山临水,昔人悲处。
我遇清时无个事,好约莺迁鸿翥。
旋整兰舟,多携芳酝,笑里轻帆举。
松江缆月,望云飞棹延伫。
别乘文雅风流,新词光万丈,珠连锦聚。
恨不同游,指浩渺、玉宇琼楼相付。
桂子收香,蟾辉采露,暂辍尊前舞。
丝囊封寄,倩他双翠衔去。
白话文译文
清秋时节,本是古人登高临水心生悲凉的时候。我身处太平年月闲来无事,喜欢邀约友人如莺雁迁徙般共游。匆匆收拾好兰舟,多带几坛美酒,在谈笑间轻盈地扬起风帆。松江畔系舟待月,望着流云时而停桨驻足。那位未同游的友人啊,你文采风流,新作词章光芒万丈如珠玉锦绣。真遗憾不能一起游玩,本想共指那浩渺苍穹、琼楼玉宇交付与你。如今桂花敛起幽香,月光沾着夜露,我暂且停下杯前的歌舞。这份心意封存在丝囊里,托付给那对青鸟为你衔去。