夜宿阳山矶将晓大雨北风甚劲俄顷行三百馀里遂抵雁翅浦

陆游 ·

五更颠风吹急雨,倒海翻江洗残暑。 白浪如山泼入船,家人惊怖篙师舞。 此行十日苦滞留,我亦芦丛厌鸣橹。 书生快意轻性命,十丈蒲帆百夫举。 星驰电骛三百里,坡陇联翩杂平楚。 船头风浪声愈厉,助以长笛挝鼍鼓。 岂惟澎湃震山岳,直恐澒洞连后土。 起看草木尽南靡,水鸟号鸣集洲渚。 稽首龙公谢风伯,区区未祷烦神许。 应知老去负壮心,戏遣穷途出豪语。

白话文译文

五更天狂风卷着暴雨袭来,仿佛翻江倒海要把残暑洗净。白浪像山一样扑进船舱,家人吓得脸色发白,船夫却从容舞动竹篙。这趟行程已被耽搁十天,我连芦苇丛里的摇橹声都听厌了。书生畅快时总轻看生死,十丈宽的蒲帆由百名船工齐力升起。霎时间如流星闪电驰行三百里,沿途山丘平原在眼前连绵掠过。船头风浪声越来越猛烈,更有长笛擂鼓助阵。岂止是澎湃声震动山岳,简直怕滔天巨浪要吞没大地。起身只见草木全部向南倒伏,水鸟哀鸣着聚集在沙洲。我向龙王爷和风神拱手致谢:并未特意祷告,竟承蒙神灵助力。该明白我年老依然怀抱壮志,姑且在穷途末路戏说几句豪言罢。