九日诸季散处长乐外邑怅然有怀二首

李纲 ·

去岁初从海上回,重阳相与醉高台。 那因寇盗迁南土,阻插茱萸共一杯。 老矣但思情话切,跫然更望足音来。 黄花也解知人意,故向篱边未肯开。 终朝兀坐但焚香,身世翛然已两忘。 收拾江山归古锦,招邀风月入虚堂。 鹡鸰散去波翻海,鸿雁归来天雨霜。 命驾莫辞佳节后,菊花开日即重阳。

白话文译文

去年刚自漂泊处归来,重阳佳节同在高台酣醉开怀。岂料因战乱避往南方辗转,竟阻隔了茱萸共插、把酒同倾的欢快。年岁已老,只想与你们恳切叙谈,静寂中更期待传来故人的脚步声响。篱边的菊花也懂得人心意,特意迟迟不肯绽放。整日独自静坐只伴着焚香,身心超然已将尘世纷扰两相忘。收拾起破碎山河如整理古锦,邀来清风明月做客空寂的厅堂。兄弟离散似浪涛翻涌大海,鸿雁归来时天空已飞白霜。莫推辞在佳节后启程来访吧——菊花开时,便是重阳。