卮语二首 其二

王世贞 ·

世间事,那有此。 齐国王,卒饿死。 沛亭长,作天子。 岁百战,垂千祀。 并六合,传二世。 厕中人,断君头。 堂下客,代君侯。 魏冉走,刚成入。 白起逝,安平出。 吕易嬴,政僇韦。 歇在楚,亦如之。 臣相君,窃其母。 君僇臣,弑其父。 人既工,天亦巧。 唶何为,日胶扰。

白话文译文

世间的事,哪有这等离奇。齐国的君王,最终饿死。沛县的亭长,做了天子。连年百战,功业流传千年。统一天下,只传了两代。厕所里的人,砍下君主头颅。堂下的宾客,取代了君主诸侯。魏冉被驱逐,刚成君入朝。白起去世,安平君登场。吕不韦改换嬴氏,嬴政诛杀吕不韦。黄歇在楚国,也是如此。臣子当了相国,窃取君主的母亲。君主诛杀臣子,臣子弑杀父亲。人固然机巧,天意也巧妙。唉,为何这样,日日纷扰不休。