红梅
东风一戏剧,会使红绿争。
粲粲墙角花,朝霞剪芳英。
自怜冰雪志,猥与桃杏并。
未应素节改,但觉羞颜赪。
孤标翳尘土,疏香掩蓬荆。
游蜂颇知己,飞绕千回轻。
其奈逐臭夫,对之白眼横。
主人情不薄,爱君成瘦生。
今来摄从事,吏课殊少程。
何时把杯酒,一洗千枯荣。
白话文译文
东风像一场戏弄,让红花与绿叶争奇斗艳。墙角的花朵灿烂夺目,仿佛朝霞剪裁出的芳华。我自怜怀有冰雪般高洁的志向,却勉强与桃杏之类的俗花并列。本不应改变素朴的节操,只觉羞愧得满面通红。孤高的身影被尘土遮掩,淡淡的香气掩埋在蓬草荆棘中。游蜂倒算得上知己,轻盈地绕着我飞旋千百回。无奈那些追逐臭味的俗人,对我横眉冷眼相待。主人的情意并不浅薄,因爱慕你而变得消瘦。如今我来担任职务,公务却少得清闲。何时才能举杯共饮,一洗这世间万千的枯荣变迁。