木薯陈振家 · 当代木薯新藤绕短篱,时蔬簇立也离披。 委心纵性看山足,无术谋生食菜宜。 乐适农耕犹汉子,愁申抱负便书痴。 齐桓已死桓温没,扪虱饭牛能见谁。 ♥ 0白话文译文木薯新长出的藤蔓缠绕着低矮的篱笆,时令蔬菜一簇簇站立着,却也散乱披离。我放下心事、任由性情,悠然望着山脚下;没有谋生的本事,吃些菜蔬倒也适宜。乐于农耕生活,还算得上是个男子汉;若为抒发抱负而发愁,便成了迂腐的书呆子。齐桓公早已死去,桓温也已不存;如今像王猛那样扪虱谈天下、像百里奚那样喂牛求仕的人,又能见到谁呢?