风中柳

屈大均 · 明末清初

趁取花朝,与客探梅光福。 恨横塘、千株未足。 北船偎玉。 南船偎玉。 恣春情、冷香中浴。 峰头白尽,不见髻螺青绿。 扫绿苔、琼英万斛。 香泾三宿。 帆泾三宿。 约笙歌、总归林屋。

白话文译文

趁着花朝佳节,与友人同去光福探梅。可惜横塘一带,千株梅树尚不够繁盛。北边的船儿依偎着如玉的梅花,南边的船儿也依偎着如玉的梅花。尽情享受春日的兴致,在清冷的香气中沐浴。峰顶已白尽(指积雪或白梅),看不见女子青螺般的发髻和翠绿的山色。扫开青苔,只见万千梅花如琼玉般洒落。在香泾停留三夜,在帆泾也停留三夜。约定笙歌乐声,最终都归向林屋洞天。