子昂画马行
我吟杜甫画马诗,恍惚已识乘广姿。
中宵栩栩到梦寐,跃身飙电思天墀。
写生容有夺天巧,子昂此幅人嗟咨。
攒花且莫赏毛质,房星变幻俦能知。
驼经西寺徒善相,章台腾踏还狂驰。
帝闲十二岂无地,蒺藜健勒髯胡骑。
伏胡皂枥为胡老,楚材晋用良可悲。
乌乎,楚材晋用良可悲。
白话文译文
我吟诵着杜甫的《画马诗》,恍惚间已认出那神骏的姿态。半夜里栩栩如生地进入梦境,它一跃如闪电,盼望着奔向天宫的台阶。写生绘画或许能巧夺天工,子昂这幅画令人赞叹不已。先别欣赏它身上的花斑与毛色,天上的房星变幻谁能知晓?骆驼驮经路过西寺,只是徒然善于相马,章台路上它奔腾跳跃,依旧狂放驰骋。天子的马厩有十二座,难道没有它的位置吗?战场上却用强勒的缰绳驾驭着胡人骑手。它伏在胡地的黑槽边,成了胡人的老马,楚地之材被晋国所用,实在可悲啊。唉,楚地之材被晋国所用,实在可悲!