古挽歌
草草闾巷喧,涂车俨成位。
冥冥何所须,尽我生人意。
北邙路非远,此别终天地。
临穴频抚棺,至哀反无泪。
尔形未衰老,尔息才童稚。
骨肉安可离,皇天若容易。
房帷即灵帐,庭宇为哀次。
薤露歌若斯,人生尽如寄。
白话文译文
巷子里匆匆的喧闹声响起, 纸扎的车马肃穆地立在灵位旁。幽冥之中究竟需要什么呢? 不过是生者尽最后的心意。北邙山的道路并不遥远, 这一别却是永恒的隔绝。在墓穴前一次次抚过棺木, 极致的悲哀反而流不出眼泪。你的容颜尚未衰老, 你的孩子还那样幼小。至亲骨肉怎能轻易分离? 苍天难道觉得这事太过轻巧。昔日的房帷化作灵前的帐幔, 庭院成了哀悼的场所。薤草上的露水正如这挽歌般短暂, 原来人生一世,都不过是暂寄人间。