送检讨陈嗣初还姑苏
雨过晚色净,退直下西清。
凉飔起木末,飒飒来秋声。
故人过我别,明发有远行。
抚景慕良觌,睽离郁中情。
握手子不留,尊酒聊为倾。
意厚未忍辞,酒尽还独醒。
长歌写衷曲,为子叙平生。
忆昔未荆识,林居养幽贞。
每於士论中,往往闻蜚英。
以兹用推毂,夺尔鸥鹭盟。
尚希擅制作,庸以赞治平。
欣然解萝薜,遂赴求贤徵。
峨章谒明主,秉笔登蓬瀛。
端操景先哲,邃学传前经。
予亦得益友,晨夕资讨评。
会晤益云密,讵意疾所婴。
浩然有归志,上疏思遗荣。
汉庭多宠渥,不能留长卿。
达士贵知止,岂必功业成。
守道苟不惑,足以传其名。
理棹向吴会,驱车出都城。
江云引归兴,朔雁随行旌。
故园指日到,亲旧欣相迎。
于于遂初愿,漠漠无外营。
金石宜善摄,琴书益研精。
乡党得师范,后学式仪刑。
永矣保令闻,当与前贤并。
白话文译文
雨后傍晚的天空格外明净,我从官署下班回到住处。凉风从树梢吹起,带来飒飒的秋声。老朋友来和我告别,明天一早就要远行。面对这景色我怀念美好的相聚,离别在即心中郁结难平。握着你的手你终究要走,只能斟满一杯酒为你送行。情意深厚不忍推辞,酒喝完了我却独自清醒。长歌一曲写下我的心意,为你诉说平生往事。回忆当初还没认识时,你隐居山林修养高洁品性。常听士人议论中,总能听到你的美名。因此被推荐起用,让你离开了鸥鹭相伴的隐逸生活。希望你能施展才华,为治理天下贡献力量。你欣然脱下隐士的衣裳,应征贤才的征召。身着朝服拜见明主,执笔进入翰林院。你以先贤为楷模端正操守,深研经典传承学问。我也因此得到益友,朝夕相处切磋探讨。相聚日益亲密,怎料你突然染病。你有了归隐的志向,上疏请求辞去荣华。朝廷虽多恩宠,却留不住你这样的才子。通达之士贵在知止,未必非要功业成就。坚守道义不迷惑,足以流传美名。你整理行装返回吴地,驱车离开京城。江上的云彩引动归思,北飞的大雁随行旌旗。故乡指日可到,亲友欣喜相迎。从容实现初心,淡泊无求于外。要像爱护金石一样保重身体,更加精研琴棋书画。在乡里成为师表,后辈以你为楷模。永远保持美好名声,当与前代贤人并列。