好事近 其二
白屋到横金,已是蟠桃结子。
更向仕途贪恋,是痴人呆虑。
水晶宫里饭莼鲈,中菰第一义。
留得鬓须迟白,是本来真贵。
腊月做生朝,只有南枝梅玉。
此外后生桃李,未舒英吐馥。
后园别自出神奇,现双松双竹。
报道前堂琴瑟,俱长生厚福。
我里比侨居,不欠山青水绿。
只恨风冲雁序,使分飞隈澳。
只今一苇视苕溪,见天伦雍睦。
此去春浓絮起,应翻成新曲。
白话文译文
从贫寒到富贵,已然像蟠桃结果一样成就圆满。若再贪恋官场仕途,便是痴人愚笨的念头。不如在水晶宫般的隐逸之地,享用莼菜鲈鱼的美味,这才是人生首要的真义。保持鬓发胡须迟迟不白,才是与生俱来的真正珍贵。腊月里庆贺生辰,只有南枝的梅花如玉绽放。除此之外,那些后生的桃李花木,还未舒展花蕾、吐露芬芳。后园另有一番神奇景象,呈现出双松与双竹的景致。听说前堂琴瑟和鸣,都预示着长寿与深厚的福气。我的住处比起侨居之所,并不缺少青山绿水的秀美。只遗憾狂风吹乱了雁群的行列,让它们分离飞散到隐蔽的水湾。如今以一叶轻舟眺望苕溪,见到家族亲情和睦融融。从此往后,待到春意浓时柳絮飘起,应当能谱写成一曲新的乐章。