过阴山和人韵 其二
羸马阴山道,悠然远思寥。
青峦云霭霭,黄叶雨萧萧。
未可行周礼,谁能和舜韶。
嗟吾浮海粟,何碍八风飘。
八月阴山雪满沙,清光凝目眩生花。
插天绝壁喷晴月,擎海层峦吸翠霞。
松桧丛中疏畎亩,藤萝深处有人家。
横空千里雄西域,江左名山不足誇。
阴山奇胜讵能名,断送新诗得得成。
万叠峰峦擎海立,千层松桧接云平。
三年沙塞吟魂遁,一夜毡穹客梦清。
遥想长安旧知友,能无知我此时情。
白话文译文
瘦马行进在阴山古道, 悠远思绪飘向寂寥云霄。青翠山峦缭绕着霭霭云雾, 萧瑟秋雨中黄叶漫空飘摇。周礼难在此地推行教化, 谁又能奏响舜帝的韶乐古调? 可叹我似漂洋过海的一粒粟米, 纵使八方风雨又何须惧恼? 八月的阴山积雪覆满黄沙, 清冷光芒耀目恍若生出冰花。峭壁刺破苍穹喷涌晴空明月, 托举云海的层叠山峦吞吐翠色霞光。松柏桧树林间点缀着零星田亩, 藤萝掩映的幽深处藏着人家。横亘千里雄镇西域苍茫天地, 江南那些名山在此怎值得夸张? 阴山奇景岂是言语能说尽? 只得将新诗字字锤炼成行。万重峰峦如擎天巨柱托起云海, 千层松桧林涛直与云霄平齐。三年大漠吟咏让诗魂遁入荒凉, 一夜毡帐穹庐却使客梦清澈明亮。遥想长安城中旧日知交挚友, 又怎会不知我此刻独立苍茫的心境?