直路行

何景明 ·

直路难行,直言难受。 邪径捷足,莠言悦口。 直言如矢,闻者畏惮。 如射曲巷,鲜不折干。 直路坦坦,不可避难。 大夫史鱼,死以尸谏。 汲黯抗言,不冠不见。 轮扁之言,桓公是悟。 焦不避烹,秦皇霁怒。 猛虎在前,不为我言。 虺蛇在后,不为我告。 二世自閟,遭害于宫。 虢君怒御,枕块道中。 不忍其惮,宁忍其乱。 苟畏尔耻,必视尔死。 如药弗溃,其疾必遂。 如矢不直,不能贯革。 小人恶直,君子是持。 神之听之,终获其釐。

白话文译文

直路难走,直言难听。邪路走得快,假话讨人喜欢。直言像箭一样直,听到的人却害怕。就像在弯曲的小巷里射箭,很少有不折断箭杆的。直路明明平坦,却不能避开艰难。大夫史鱼,死后用尸体来劝谏。汲黯直言犯上,不戴帽子就不见皇帝。轮扁的话,让桓公醒悟。焦不躲避烹刑,秦皇的怒气才平息。猛虎在前面,不为我说话。毒蛇在后面,不为我警告。秦二世自己封闭视听,在宫中遭害。虢君怒斥车夫,后来枕着土块死在路上。不忍心听那些令人害怕的直言,难道能忍心看到祸乱吗?如果害怕你的羞耻,一定看着你死去。就像药不溃散,疾病必然加重。就像箭不直,不能穿透皮革。小人厌恶正直,君子坚持正直。神明听着看着,最终会得到福祉。