晏成续太祝遗双井茶五品茶具四枚近诗六十篇因以为谢
始于欧阳永叔席,乃识双井绝品茶。
次逢江东许子春,又出鹰爪与露芽。
鹰爪断之中有光,碾成雪色浮乳花。
晏公风流丞相族,以此五色论等差。
远走犀兵至蓬巷,青蒻出箧封题加。
纹柘冰瓷作精具,灵味一啜驱昏邪。
神还气王读高咏,六十五篇金出沙。
已从锻鍊出至宝,终老不变传幽遐。
自惟平昔所得者,何异瓦砾空盈车。
涤心洗腑强为答,愈苦愈拙徒兴嗟。
白话文译文
最初在欧阳修的宴席上,才识得双井的绝品茶。后来遇见江东的许子春,又见到鹰爪与露芽新茶。鹰爪茶折断时泛着光泽,碾出的茶末如雪色,冲泡时浮起乳花。晏公您有丞相家族的风流雅趣,按茶色深浅分明品级等差。特意差遣仆从远送到我这陋巷,青箬包裹的茶箱封签层层加。纹柘木器与冰裂纹瓷杯皆精雅,灵妙的茶味一入口便驱散昏乏。神气恢复精力充沛读您的新诗,六十五篇如金沙自沙海淘出。这诗篇历经锤炼已成传世至宝,至老不褪色必将流传远方天涯。回想我平生所写的那些粗浅诗句,与这相比无异于砖石瓦砾装满车。勉强涤荡心魂写下这首答谢诗,越用心越觉拙陋只能空自叹嗟。