答曾伯玉借长编二首
白露下百草,迅商薄脩林。
幽人起长怀,感此节物深。
揽衣自徘徊,抚剑还悲吟。
丈夫各有志,莫作儿曹心。
涉远当疾趋,畏景须就阴。
愿言理轻车,去上南山岑。
祥麟踣鲁郊,孔袂何涟涟。
伤哉经济心,付与文字传。
马公述孔志,托意为编年。
是非一以判,纤悉不复捐。
闻君卧丘壑,茧手磨丹铅。
愿言得其解,努力希圣贤。
白话文译文
白露悄悄降在百草上,秋风急急掠过长林。隐士心中涌起悠远的思绪,对着深秋的景物感慨沉吟。我提起衣襟独自徘徊,抚着剑柄不禁低首悲吟。大丈夫各有自己的志向,切莫学孩童般浮躁的心。行远路应当疾步前行,畏烈日便要找树荫。但愿能整顿轻车,去往那南山的峰顶。祥瑞的麒麟倒在鲁郊,孔子的衣袖沾满泪痕。可叹那经世济民的心志,只能托付给文字流传后人。马迁著述秉承孔子遗志,将深意寄寓在编年史文。是非对错一经分明,细微之处也不舍弃分毫。听说您隐居在山野之间,双手结茧仍勤勉研磨丹铅。唯愿能求得真正的解悟,努力追寻圣贤的境界与精神。