赠李献吉三首 其一
西方有佳士,于世寡所谐。
横风整脩翰,倏忽超九逵。
天门限重关,屡扣阍者辞。
济济列仙子,冠裳竞追随。
青云蔽阊阖,仰视何逶迤。
皎日匿西陆,驰光难遽回。
世无鲁阳子,坐惜朱颜衰。
白话文译文
西方有位杰出之士,世间鲜少有人与他相合。他迎着疾风整理修长的羽翼,转瞬之间便飞越了九重天路。天门设有重重关卡,他屡次叩门,守门人却总是推辞。众多仙子济济一堂,衣冠华美争相追随。青云遮蔽了天宫大门,仰望只见蜿蜒曲折。明亮的太阳隐没在西山,飞驰的光芒难以迅速回转。世上已无鲁阳那样的勇士,只能空叹青春红颜衰老。