涤燥

郭之奇 ·

愁居草木深,偃卧幽芳歇。 因兹夏日长,转念春光忽。 木火误相生,暑寒徒自伐。 窈窱出云峰,午曦增爓艴。 雷雨郁其中,飞光时动卼。 炎烟触处缠,溽霭浮空窣。 顾我非石金,何由贳齿发。 流眼百锋芒,倚心千硉矹。 息虑卷诸旌,灭闻销众突。 凭兹涤燥烦,所至皆阴樾。

白话文译文

愁闷的居所草木深深,我躺卧着,幽静的花香也渐渐消散。因为夏日漫长,不禁想起春光匆匆而逝。木与火本应相生却错乱,暑寒交替只是徒然自相消耗。幽深的山峰间云雾涌出,正午的阳光更添炽热与明艳。雷雨在云中郁积,闪电不时划破天空。炎热的烟气到处缠绕,潮湿的雾气浮空弥漫。我并非金石之躯,怎能逃脱岁月的侵蚀?眼前锋芒百出,心中坎坷千重。收敛思绪如卷起旌旗,止息听觉如消散冲突。凭借这些涤荡燥热烦闷,所到之处皆是绿荫清凉。