念奴娇 春恨 寄人
盈盈眉眼,新睡破,犹倚云屏慵怯。
弱柳惊寒,风乍起,几点野梅明灭。
深巷无人,东城风景,恰是春时节。
高楼悄悄,有人一晌愁绝。
闻道春讯常迟,春心难问,草草还轻别。
纵使春来常驻此,忙煞许多蜂蝶。
算到如今,伤春岁岁,换了青青发。
却怜秋夜,独倚清光寒澈。
白话文译文
她那盈盈如水的眉眼,刚从春睡中醒来,还慵懒地倚靠在云屏旁,带着几分娇怯。柔弱的柳枝仿佛惊怕寒意,一阵风忽然吹起,几点野梅在明灭间时隐时现。幽深的巷子里空无一人,东城的风景,恰好正是春天时节。高楼里静悄悄的,有个人儿,一时间愁绪满怀,难以断绝。听说春天的消息常常来得迟,春的心思难以揣测,草草之间,又轻易地分别了。纵使春天能长驻此地,也忙坏了无数蜂蝶。算到现在,年年都为春去而感伤,乌黑的头发已悄然换成了白发。却更怜惜秋夜,独自倚着清冷的月光,寒意透彻。