送云上人
孤城秋老万木陨,夜夜秋声到危枕。
长游政有山中人,振锡时当菊花近。
红尘如波渺沧海,沧海红尘几更改。
上人阅世如浮沤,头颅只有诗瘢在。
钱塘近可一苇航,钟陵王气连郁苍。
鸾翔凤翥久销歇,龙蟠虎踞今悲凉。
上人视身如电露,自谓无来亦无去。
人间兴废等如之,只合编茅在山住。
白话文译文
孤城秋深枯叶落尽,每个夜晚,萧瑟秋声都涌到高高的枕边。本该长久游历的你偏与山中隐者为伴,拄着锡杖出行,正逢菊花将绽的时节。红尘如浪涛般在沧海翻滚,沧海与红尘历经多少变迁。你看这世事如同水面泡沫,唯有岁月在额间刻下的诗痕依然清晰。钱塘江近得一叶苇舟便可横渡,金陵的王气仍连接着苍郁山林。昔日鸾凤翱翔的景象早已消散,龙盘虎踞的雄阔如今也只余悲凉。你把此身看作电光朝露,说自己本就无来也无去。人间兴衰原本如此,不如编结茅屋,长住在这山间。