送张宗原
东门送客道,春色如死灰。
一客失意行,十客颜色低。
住者既无家,去者又非归。
穷愁一成疾,百药不可治。
子贤我且愚,命分不合齐。
谁开蹇踬门,日日同游栖。
子行何所之,切切食与衣。
谁能买仁义,令子无寒饥。
野田不生草,四向生路岐。
士人甚商贾,终日须东西。
鸿雁春北去,秋风复南飞。
勉君向前路,无失相见期。
白话文译文
东门之外送别的大道,春色竟如死灰般黯淡。一人失意远去,众人面色戚然。留下的人本已无家可归,离去的人此行也并非归还。深重的愁苦一旦酿成疾病,百般医药也难治愈。你才德出众而我尚且愚钝,命中缘分本就不曾齐同。是谁开启了这困顿坎坷之门,让我们曾日夜相伴游憩?你将去往何方?吃穿用度最是紧要。谁能购得仁义来施予,使你再不受饥寒煎熬?荒野田地连草都不生长,四面都是岔路纵横延伸。读书人还不如那经商之人,终日总得为生计奔走西东。鸿雁春日向北飞去,待秋风起时又朝南回翔。愿你勉力奔赴前程,莫辜负他日重逢的约定。