蝶恋花

张崇光 · 当代

漉漉愁肠波万叠。 人正伤春,可奈重伤别。 待寄相思妨语泄。 背人红泪偷承睫。 忆与同心欢共结。 妾似花丛,郎似花丛蝶。 幽梦于今何处觅。 鸳衾冷落成虚设。

白话文译文

愁绪如同万重波涛在心中翻涌。我正为春去伤感,却又无奈地承受着更深的离别之苦。想要寄出相思之情,又怕泄露了心事,只能背着人,偷偷把泪水噙在睫毛上。回忆起曾经与你同心共结的欢乐,我就像那盛开的花丛,你就像花丛中飞舞的蝴蝶。从前的幽梦如今到哪里去寻觅?鸳鸯被冷冷清清,形同虚设。