九章 其六 思美人

屈原 · 先秦

思美人兮,揽涕而伫伫眙。 媒绝路阻兮,言不可结而诒。 蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。 申旦以舒中情兮,志沈菀而莫达。 愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。 因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。 高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。 欲变节以从俗兮,愧易初而屈志。 独历年而离悯兮,羌冯心犹未化。 宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!知前辙之不遂兮,未改此度。 车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。 勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。 迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。 指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。 开春发岁兮,白日出之悠悠。 吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。 揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。 惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。 佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。 吾且儃佪以娱忧兮,观南人之变态。 窃快在中心兮,扬厥凭而不俟。 芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。 纷郁郁其远承兮,满内而外扬。 情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。 令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。 因芙蓉而为媒兮,惮蹇裳而濡足。 登高吾不说兮,入下吾不能。 固朕形之不服兮,然容与而狐疑。 广遂前画兮,未改此度也。 命则处幽,吾将罢兮,愿及白日之未暮。 独焭焭而南行兮,思彭咸之故也。

白话文译文

思念美人啊,擦干眼泪久久伫立凝望。媒人断绝道路阻隔,话语难以传递结成。艰难困苦满怀烦冤,陷于滞塞无法抒发。整夜倾诉心中情感,志向沉郁未能通达。愿托言于飘浮云朵,却遇云神不肯携带。借那归鸟传话致意,它飞迅高远难以企及。高辛氏神灵昌盛时,玄鸟为他送达聘礼。想要变节随从世俗,羞愧改变初心屈志。独自历经多年忧患,心中愤懑仍未消解。宁愿隐忍痛苦终老,怎可做那变节之事!明知前路坎坷不顺,依然不改此心此度。车已翻倒马已颠仆,偏独怀抱这条殊途。勒住骏马重新驾车,请造父为我执辔驰骋。缓行徘徊不必急驱,姑且借时光待时机。遥指嶓冢山西角落,约定在黄昏时相会。开春新年到来之时,太阳徐徐升起悠长。我将放怀心志愉乐,沿江夏漫游以解忧。采摘丛林芳草茝兰,撷取长洲坚韧宿莽。可叹我未及古人辈,又能与谁共赏芳草?解下萹薄杂菜佩饰,备好交错佩戴在身。佩饰缤纷缠绕摇曳,终至枯萎离散凋零。我且徘徊娱乐忘忧,静观南人变幻情态。心中暗藏一份快意,抒发愤懑不再等待。芬芳与污浊相交杂,唯有馨香自内而发。郁郁纷纷远播流承,内里充盈向外扬扬。真情与本质终可保,虽处蔽塞声名昭彰。想让薜荔为媒说合,却惧抬脚攀爬高树。欲借芙蓉作媒传情,又恐提裳浸湿双足。登高我非心中所悦,处低我又不能屈就。本是我身不合世情,故而犹豫狐疑难决。但求广行前时志谋,从未改变此心此度。命运既已幽暗相困,我将止步于此也罢,唯愿趁白日未黄昏。独自茕茕向南行去,只因思念彭咸故人。