九歌 其四 湘夫人

屈原 · 先秦

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上。 沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言。 荒忽兮远望,观流水兮潺湲。 麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。 闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。 筑室兮水中,葺之兮荷盖。 荪壁兮紫坛,?芳椒兮成堂。 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。 罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。 芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。 九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。 搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。 时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

白话文译文

湘水女神降临在北洲之上, 我极目远望却不见踪影,使我忧愁。 秋风轻轻吹拂啊, 洞庭湖泛起微波,树叶飘落。 站在白薠丛中放眼眺望, 为与佳人的约会,黄昏时我已张罗妥当。 为何鸟儿聚集在水草间? 为何渔网挂在树梢上? 沅水有白芷,澧水有幽兰, 心中思念你啊,却不敢明言。 恍惚间向远方凝望, 只见江水潺潺流淌。 麋鹿为何在庭院觅食? 蛟龙为何困在浅水边? 清晨我驱马奔过江岸, 傍晚渡水到了西岸边。 仿佛听见佳人在召唤我, 我将驾车飞驰与她同往。 我们要在水中筑起房舍, 用荷叶盖成屋顶。 荪草饰墙,紫贝铺院, 撒布香椒涂满厅堂。 桂木作梁,木兰作椽, 辛夷门楣,白芷卧房。 编结薜荔做成帷帐, 剖开蕙草悬为檐窗。 白玉压住席角, 散布石兰散发芬芳。 荷叶屋顶再覆芷草, 四周环绕杜衡的清香。 汇集百草栽满庭院, 让芬芳弥漫在廊前门旁。 九嶷山众神纷至沓来相迎, 神灵如云彩般聚集翱翔。 将我的衣袖抛入江中, 把单衣留在澧水之滨。 采撷汀洲上的杜若, 赠与远方那心心念念的人。 美好时光难以骤然得到, 暂且自在徘徊,舒怀相待。