城南行
城南陌上东西路,戴胜飞来桑叶绿。
绿桑枝低挂罗裙,佳人采桑春日曛。
陌头骑马年少客,新着春衫面晰白。
翠鞭时拍马鞯吟,吟高调急惊春心。
女郎遥隔桑陇听,无由一笑开春襟。
低眉踯躅立多时,回头转盻情亦深。
妾为卢郎妇,君有秋胡金。
妾以节奉夫,君以金奉母。
好置美酒寿高堂,君挝鼓,妾万舞。
援筝莫弹陌上桑,筝声哀鸣两心苦。
白话文译文
城南的道路东西延伸,戴胜鸟翩然飞来,桑叶正翠绿如茵。低垂的绿桑枝轻轻拂过罗裙,佳人在春日余晖中采撷桑叶。路头骑着马的年轻客人,身着崭新春衫,面容清秀白皙。他手持翠鞭,不时轻拍马鞍吟唱,歌声高亢急促,惊动了春日萌动的情思。女郎遥遥隔着一片桑田聆听,不由嫣然一笑,心扉如春光般舒展。她低头徘徊站立许久,回头顾盼时眼波流转深情暗藏。我本是卢郎的妻子,您却怀有秋胡那样的金钱。我以贞洁侍奉夫君,您应以财富奉养母亲。不如置办美酒为高堂长辈祝寿,您击鼓助兴,我随乐起舞。请莫要弹奏《陌上桑》的曲调,那筝声哀怨悲鸣,只会让两颗心都陷入苦涩。