早发桃源
凌晨牵滩濑,将暮泊沙渚。
沙头卖酒家,好者酽于乳。
舟子沽大盎,相共解劳苦。
饮酣意气豁,放歌杂嘲语。
中夜风水声,倏如飒飞雨。
鸡鸣棹讴发,挂席逐前侣。
白话文译文
凌晨时分,拉着纤绳在急流浅滩中行进,将近傍晚时停泊在沙洲边上。沙洲头有家卖酒的小店,上好的酒液浓稠得像乳汁一样。船夫买来一大坛酒,大家一起举杯消除旅途的劳顿。喝到畅快时,心中豁然开朗,放声高歌,还夹杂着玩笑逗趣的话语。半夜里,风声水声忽然响起,像骤雨飞洒般急促。鸡叫时,船夫一边划桨一边唱起船歌,扯起风帆去追赶前行的同伴。