代诸弟侄得斝字

郭之奇 ·

出门无他事,青春有馀暇。 先生命我从,竹马随予驾。 童冠沂雩中,少长崇山下。 古人会心处,复为今人假。 是日惠风和,淑气交参差。 山卉不一名,皋兰可亲炙。 行行忽已疲,芳草犹堪藉。 双岩未易前,游人莫相讶。 循循学步趋,终抵烟霞架。 此身既临高,下视多惊怕。 低语问前山,云梯谁许借。 天路谅非遥,有志安能罢。 洗杯酌流泉,取味如佳蔗。 攀林动飞鸟,每畏松光泻。 薄暮共回裾,举手向山谢。 人多恋馀春,我云未卜夜。 幸从春山游,始识春云化。 何必满三杯,自当浮一斝。 携得山花归,敛意从书舍。 会当时努力,不使春即夏。

白话文译文

出门没有什么别的事情,青春时光正好有闲暇。先生让我跟着他,我像骑着竹马一样跟随。少年和冠者同游在沂水舞雩之地,年长年幼的都聚集在崇山脚下。古人会心得意的地方,如今又被我们这些后人借用。这一天和风舒畅,春天的气息交错融合。山上的野花不止一种,水边的兰草可以亲近。走啊走忽然感到疲倦,芳香的草地还可以坐卧。双岩不易攀登,游人不要惊讶。一步步学着走路,最终到达烟霞缭绕的高处。身临高处,往下看却有些害怕。低声问前面的山,云梯是谁允许借用的?天路想来并不遥远,只要有志向怎能停止?在流泉中洗杯饮酒,那味道像甘甜的甘蔗。攀爬树林惊动了飞鸟,常常担心松树的影子泻落。傍晚时分一起整理衣襟返回,举手向山告别。人们大多留恋春末,我说不知夜晚将至。有幸从春山游历,才开始懂得春云的变幻。何必非要喝满三杯,自己应当浮一大杯。带着山花回家,收敛心神走进书斋。定要当时光努力,不让春天立刻变成夏天。