渔家傲 其十 滇南月节
十月滇南栖煖屋。
明窗巧钉迎东旭。
速鲁麻香春瓮熟。
歌一曲。
酥花乳线浮杯绿。
蜀锦吴绫熏夜馥。
洞房窈窕悬灯宿。
扫雪烹茶人似玉。
风动竹。
霜天晓角肌生粟。
白话文译文
十月里,滇南的人住在暖和的屋子里。明亮的窗户精巧地钉好,迎着东升的朝阳。速鲁麻酒的香气飘散,春天酿的酒已经熟了。唱上一支歌,乳白色的酥花和细线般的奶皮浮在碧绿的酒杯中。蜀地的锦缎和吴地的绫罗熏染着夜间的芬芳,幽深的洞房里点着灯过夜。扫来积雪煮茶,人如玉一般清雅。风吹动竹子,霜天里传来清晨的号角声,冻得肌肤起了鸡皮疙瘩。