志感
二仪育万物,四时代寒暑。
三五咸哲王,质文有今古。
圣人贵通变,愚者或未睹。
周公兴礼乐,光翼兄与父。
宣尼谋鲁国,一变道斯举。
旧章不可忘,季世赖毗辅。
苟能继先志,改制固法祖。
国家历年祀,庶绩罔不叙。
乘时宜损益,更化俟明主。
愧无贾生书,今日悟当宁。
圣王久已徂,方策不俱逝。
大者载诗书,遗烈播无际。
猗嗟德不泯,文章亦相俪。
吾观三五迹,旷代若同世。
区区汉唐来,群儒犹善继。
葳蕤竹素间,君相赖攸济。
皇朝属全盛,重光施来裔。
自非良史才,大业有瑕翳。
愿言见作者,缀缉列凡例。
纷纶括群典,俶傥袭六艺。
言文行则远,斯理良匪细。
惓惓告在位,秉笔当勿替。
白话文译文
天地养育了万物,四季轮换带来寒暑。三皇五帝都是圣明的君王,他们质朴与文采的治理方式影响了古今。圣人重视通权达变,愚昧的人或许看不到这一点。周公兴制礼乐,光辉照耀着他的兄长和父亲。孔子为鲁国谋划,一旦推行变革,王道便得以施行。旧的典章制度不可遗忘,衰世要靠辅佐之臣来维系。如果能继承先人的志向,改革制度固然要效法祖先。国家经历了漫长的年代,各项事业没有不井井有条的。顺应时势应当有所增减,推行教化要等待英明的君主。惭愧我没有贾谊那样的上书,今天才领悟到朝廷的需要。圣王早已离世,但典籍并没有一同消失。重要的内容记载在《诗经》《尚书》中,遗留的功业传播无边无际。啊!美德不会泯灭,文章也与之相得益彰。我看三皇五帝的事迹,虽隔世代却如同活在同一个时代。小小的汉唐以来,众多儒者尚且善于继承。在繁盛的典籍之间,君主和宰相依赖它们得以成功。本朝正值全盛时期,重新光大前代并施惠于后代。如果不是优秀的史官之才,伟大的事业就会有瑕疵和遮蔽。希望见到修史的作者,编纂整理并列出凡例。广泛搜集各种典籍,卓越地承袭六艺。言辞有文采,行为就能影响深远,这个道理实在不微小。恳切地告知在位者,执笔修史的人应当不要懈怠。